-
1 zum entscheidenden Schlag ausholen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > zum entscheidenden Schlag ausholen
-
2 Schlag
ein blinder Schlag горн. холосто́й [нерабо́чий] уда́рein kalter Schlag уда́р мо́лнии, не вы́звавший возгора́нияlinker gerader Schlag прямо́й уда́р ле́вой (бокс)offener Schlag пло́ский уда́р (те́ннис)ein Schlag auf die Hand уда́р по руке́Schlag aus der Luft игра́ с ле́та (те́ннис)Schlag mit der Handfläche уда́р ладо́нью; уда́р откры́той руко́й (бокс)der Schlag ist zu bewerten уда́р засчи́тывается (бокс)j-m einen Schlag versetzen нанести́ уда́р кому́-л.einen vernichtenden Schlag gegen j-n führen нанести́ кому́-л. уничтожа́ющий уда́рer hat Schläge bekommen его́ поби́ли [изби́ли]er erhielt einen Schlag его́ уда́рило электри́ческим то́комes hagelte Schläge уда́ры посы́пались гра́домsich von einem Schlag erholen опра́виться от уда́ра [от потрясе́ния]zum Schlag ausholen замахну́ться [размахну́ться] для уда́раzum entscheidenden Schlag ausholen гото́виться к реша́ющему уда́руSchlag I m -(e)s, Schläge уда́р, раска́т (гро́ма), стук, гро́хот; man hörte den Schlag der Hämmer доноси́лся стук молотко́вauf einen [mit einem] Schlag одни́м уда́ром; сра́зу, ра́зом, одни́м ма́хомer wurde mit einem Schlag berühmt он сра́зу стал знамени́тымSchlag I m -(e)s, Schläge бой (напр., часо́в), einen Schlag warten разг. подожда́ть мину́тку [чу́точку]Schlag zwei (Uhr) ро́вно в два (часа́)auf den Schlag dasein прийти́ то́чно [мину́та в мину́ту]Schlag I m -(e)s, Schläge загоро́дка, сусе́к; я́щик (с опуска́ющейся кры́шкой); западня́ для птиц; голубя́тняder Schlag hat ihn gerührt [getroffen] с ним случи́лся уда́рich dachte, mich rührt der Schlag [mich soll der Schlag rühren] мне каза́лось, что я умру́ на ме́стеich war wie vom Schlag gerührt разг. меня́ как о́бухом по голове́, я стоя́л как гро́мом поражё́нный; я остолбене́лSchlag I m -(e)s, Schläge. горн. штрек, сбо́йка; in Schlag nehmen приступи́ть к разве́дочным рабо́там [к прохо́дке вы́работок]ein Schlag ins Kontor разг. (неприя́тная) неожи́данность, (неприя́тный) сюрпри́зdas ist ein Schlag ins Wasser э́то напра́сная [безрезульта́тная] попы́тка; э́то про́мах [просчё́т]; э́то бесполе́зная зате́яzwei Fliegen auf einen Schlag treffen посл. одни́м вы́стрелом двух за́йцев уби́тьSchlag II m -(e)s, pl ре́дко Schläge катего́рия, род, тип (люде́й); пренебр. поши́бvom alten Schlag ста́рого зака́лаein Mensch seines Schlages челове́к его́ скла́даdie beiden sind vom gleichen Schlag они́ лю́ди одного́ скла́да; пренебр. они́ одного́ по́ля я́года; они́ друг дру́га сто́ятSchlag II m -(e)s, pl ре́дко Schläge поро́да (живо́тных) -
3 Schlag
I m -(e)s, Schläge1) удар (тж. перен.); pl тж. побоиein blinder Schlag — горн. холостой ( нерабочий) ударein kalter Schlag — удар молнии, не вызвавший возгоранияlinker gerader Schlag — прямой удар левой ( бокс)offener Schlag — плоский удар ( теннис)Schlag aus der Luft — игра с лёта ( теннис)Schlag mit der Handfläche — удар ладонью; удар открытой рукой ( бокс)j-m einen Schlag versetzen — нанести удар кому-л.einen vernichtenden Schlag gegen j-n führen — нанести кому-л. уничтожающий ударsich von einem Schlag erholen — оправиться от удара ( от потрясения)zum Schlag ausholen — замахнуться ( размахнуться) для удараzum entscheidenden Schlag ausholen — готовиться к решающему ударуman hörte den Schlag der Hämmer — доносился стук молотков3)Schlag auf Schlag — удар за ударом; одно за другим; друг за другомauf einen ( mit einem) Schlag — одним ударом; сразу, разом, одним махомer wurde mit einem Schlag berühmt — он сразу стал знаменитым4) бой (напр., часов)einen Schlag warten — разг. подождать минутку ( чуточку)Schlag zwei (Uhr) — ровно в два (часа)auf den Schlag dasein — прийти точно ( минута в минуту)5) биение (сердца, пульса)6) щёлканье, пение (соловья, зяблика)7) дверца (автомобиля и т. п.)8) загородка, сусек; ящик( с опускающейся крышкой); западня для птиц; голубятня9)ein Schlag Suppe — разг. порция супа10) мед. (апоплексический) удар, параличder Schlag hat ihn gerührt( getroffen) — с ним случился ударich dachte, mich rührt der Schlag ( mich soll der Schlag rühren) — мне казалось, что я умру на местеich war wie vom Schlag gerührt ≈ разг. меня как обухом по голове, я стоял как громом поражённый; я остолбенел11) муз. такт12) лесосекаin Schlag nehmen — приступить к разведочным работам ( к проходке выработок)15) горн. взрыв( рудничного газа)16) горн. устройство крепей17) батман ( фехтование)19) рывок (при метании диска, копья)20) галс ( парусный спорт)••ein Schlag ins Kontor — разг. (неприятная) неожиданность, (неприятный) сюрпризdas ist ein Schlag ins Wasser — это напрасная ( безрезультатная) попытка; это промах ( просчёт); это бесполезная затеяII m -(e)s, pl редко Schlägeein Mensch seines Schlages — человек его складаdie beiden sind vom gleichen Schlag — они люди одного склада; пренебр. они одного поля ягода; они друг друга стоят -
4 Schlag
1) Hieb уда́р. Schlage Prügel auch побо́и. Schlag auf Schlag уда́р за уда́ром. ein Schlag an < gegen> etw. уда́р обо что-н. jdm. einen Schlag versetzen наноси́ть /-нести́ уда́р кому́-н., ударя́ть уда́рить кого́-н. zu einem Schlag ausholen разма́хиваться /-махну́ться для уда́ра. jd. hat Schlage bekommen кого́-н. поби́ли <изби́ли>. es hagelte Schlage уда́ры (по)сы́пались гра́дом. jdm. Schlage verpassen durchprügeln колоти́ть от- <лупи́ть /от-> кого́-н. er verpaßte ihm ein paar Schlage он не́сколько раз уда́рил его́. gleich setzt es Schlage сейча́с бу́дет трёпка2) Ton, Tönen a) v. Uhr бой. es ertönten dumpfe Schlage раздали́сь глухи́е уда́ры часо́в, разда́лся глухо́й бой часо́в. drei dumpfe Schlage ertönten часы́ глу́хо проби́ли три ра́за | Schlag sechs Uhr ро́вно в шесть (часо́в) b) v. Axt, Hammer, Hufen стук c) v. Vogel пе́ние. v. Nachtigall auch щёлканье, щёкот. v. Wachtel бой3) stoßweise Bewegung: v. Herz, Puls бие́ние. einzelner; v. Wellen уда́р. v. Ruder гребо́к, уда́р (весла́). ein paar Schlage rudern де́лать с- не́сколько гребко́в4) Blitz-, Donnerschlag y да́p. ein kalter [zündender] Schlag уда́р мо́лнии, не вы́звавший возгора́ния [вы́звавший возгора́ние]5) Stromstoß уда́р (электри́ческого то́ка). jd. hat einen Schlag bekommen кого́-н. уда́рило (электри́ческим) то́ком8) Taubenschlag голубя́тня9) Portion: eine Kelle voll поло́вник. ein Teller voll таре́лка. ein Schlag Suppe поло́вник [таре́лка] су́па10) Schlaganfall (апоплекси́ческий) уда́р. jdn. hat der Schlag gerührt < getroffen> с кем-н. случи́лся уда́р. umg кого́-н. хвати́л уда́р12) Unglück уда́р. etw. ist ein Schlag füre jdn. что-н. уда́р для кого́-н. sich von einem Schlag erholen оправля́ться /-пра́виться от уда́ра13) Art a) v. Menschen склад, тип, хара́ктер. ein ernster [heiterer] Schlag серьёзный [весёлый] хара́ктер. ein besonderer Schlag (von) Menschen осо́бый тип люде́й, лю́ди осо́бого скла́да. vom alten Schlage ста́рого зака́ла. ein Mensch seines Schlages челове́к его́ скла́да. beide sind vom gleichen Schlag о́ба лю́ди одного́ скла́да. pej о́ба одного́ по́ля я́года b) v. Tieren вариа́нт поро́ды c) v. Verhaltensweise Höflichkeit alten Schlages ве́жливость как в пре́жние времена́ ein Schlag ins Gesicht пощёчина, оскорбле́ние, плево́к в физионо́мию. ein Schlag ins Kontor неприя́тный сюрпри́з. ein Schlag ins Wasser уда́р ми́мо це́ли, холосто́й вы́стрел. jdm. gelingt ein großer Schlag кто-н. добива́ется большо́го успе́ха. zum entscheidenden Schlag ausholen гото́виться под- к реша́ющему уда́ру. ich dachte, mich rührt < trifft> der Schlag! я ду́мал, меня́ хва́тит уда́р ! wie vom Schlag gerührt sein стоя́ть как гро́мом поражённый. der Schlag soll mich auf der Stelle treffen! разрази́ меня́ гром ! / убе́й меня́ бог ! jdm. einen Schlag versetzen наноси́ть /-нести́ уда́р кому́-н. Schlag auf Schlag (непреры́вно) одно́ за други́м. mit einem Schlag, auf einen Schlag сра́зу, ра́зом, одни́м ма́хом
См. также в других словарях:
Schlag — Schlaghose; Schicksalsschlag; Stoß; Hieb; Knall; Explosion; Detonation; Sorte; Typ; Kaliber (umgangssprachlich) * * * Schlag [ʃla:k] … Universal-Lexikon
Tschetnik — Tschẹt|nik, der; s, s [zu serbokroat. četa = Schar, Bande, Truppe; ↑ Kompanie (1)]: a) (Geschichte) Angehöriger einer Truppe königstreuer serbischer Partisanen im Zweiten Weltkrieg; b) Angehöriger einer politisch motivierten, bewaffneten… … Universal-Lexikon
Cobigolf — Miniaturgolfanlage (System Eternit) Büdingen, 2005. Vorne Pyramiden, dahinter Salto … Deutsch Wikipedia
Miniaturgolf — Miniaturgolfanlage (System Eternit) Büdingen, 2005. Vorne Pyramiden, dahinter Salto … Deutsch Wikipedia
Minigolf — Miniaturgolfanlage (System Eternit) in Büdingen, 2005. Vorne Pyramiden, dahinter Salto Minigolf hat sich in der Umgangssprache als Sammelbezeichnung für alle Arten von Kleingolfbahnen durchgesetzt. Deren genormte Varianten (Minigolf, Miniaturgolf … Deutsch Wikipedia
Bündner Wirren — Karte der Drei Bünde mit ihren Untertanengebieten Als Bündner Wirren werden die von 1618 bis 1639 dauernden kriegerischen Auseinandersetzungen zwischen den Koalitionen Frankreich Venedig und Spanien Österreich um den heutigen Kanton Graubünden im … Deutsch Wikipedia
American Revolutionary War — Hessische Truppen in britischem Sold Der amerikanische Unabhängigkeitskrieg (englisch American Revolutionary War oder American War of Independence) fand von 1775 bis 1783 zwischen den 13 nordamerikanischen Kolonien einerseits und der britischen… … Deutsch Wikipedia
Amerikanischer Revolutionskrieg — Hessische Truppen in britischem Sold Der amerikanische Unabhängigkeitskrieg (englisch American Revolutionary War oder American War of Independence) fand von 1775 bis 1783 zwischen den 13 nordamerikanischen Kolonien einerseits und der britischen… … Deutsch Wikipedia
Amerikanischer Unabhängigkeitskrieg — George Washington überqu … Deutsch Wikipedia
US-amerikanischer Unabhängigkeitskrieg — Hessische Truppen in britischem Sold Der amerikanische Unabhängigkeitskrieg (englisch American Revolutionary War oder American War of Independence) fand von 1775 bis 1783 zwischen den 13 nordamerikanischen Kolonien einerseits und der britischen… … Deutsch Wikipedia